網(wǎng)站二維碼
▲ 只是看圖,我都忍不住跟著扭了起來(lái)
說(shuō)到用洗腦廣告來(lái)“搞事”,
旺旺如果認(rèn)第二,可能沒(méi)人敢認(rèn)第一。
除了駕輕就熟的洗腦唱跳之外,
旺仔廣告里的“直接勾引”,也是登峰造極!
“哇!這是什么啊~是旺仔牛奶耶!在看我還在看我,怎么一直在看我,再看我就把你喝掉!真的很好喝哦!”
▲ 看完了滿腦子都是旺仔牛奶
還有接地氣的祝福轟炸,
也是讓人無(wú)法拒絕。
“旺旺,人旺氣旺身體旺,財(cái)旺福旺運(yùn)道旺!旺上加旺!來(lái)一片旺旺,讓你一定旺!”
即使是簡(jiǎn)單的一包 QQ 糖,
都能爆發(fā)一場(chǎng)誰(shuí)比誰(shuí)牛 X 的比拼。
“我要跟你比賽!”
“比什么?”
“比牙齒!你輸了!”
“輸就輸嘛,但是真的很 Q 很好吃耶。旺仔 QQ 糖?!?
▲ 看這嚼勁,抗壓必備
這還不夠,
旺仔也是越來(lái)越瘋魔,
居然敢找來(lái)沒(méi)牙齒的老爺爺老太太,
搭配 QQ 糖竟然也是毫無(wú)違和感。
爺爺奶奶的孩子氣,21″ 處開(kāi)始高能